GOT7 - A
*和訳が合ってるとは限らないです。もし間違いなどを見つけた場合は気軽にコメントください。勉強になります!
曲情報
収録アルバム:GOT♡
MV
作詞: J.Y. Park “The Asiansoul”
作曲: J.Y. Park “The Asiansoul”
編曲: Noday
It’s not working
So stop fronting
I know you want me
Let’s start talking
에이 다 아는데 왜 자꾸 숨겨
ねぇ全部気付いてるのに何で隠すの?
네가 날 좋아하는게 이미
僕のこと好きだってもう
네 얼굴에 쓰여있어
君の顔に書いてある
에이 나를 보다 왜 눈을 돌려
ねぇ僕を見て何で目をそらすの?
다 아는데 에이 에이
全部知ってるのに
날 바라보는 시선이 느껴질 때
僕を見つめる視線を感じる時
돌아보면 언제나 네가 서있어 (Hey Girl)
振り返るといつも君が立ってる (Hey Girl)
고개 돌려 먼 곳을 봐도
顔を背けて遠くを見ても
놀라지 않은 척 해봐도
驚いてないふりをしても
나는 알아 왜 네가 내 주위를 왜 맴도는지
気付いてるよ何で君が僕の周りにいるのか
에이 다 아는데 왜 자꾸 숨겨
ねぇ全部気付いてるのに何で隠すの?
네가 날 좋아하는게 이미
僕のこと好きだってもう
네 얼굴에 쓰여있어
君の顔に書いてある
에이 나를 보다 왜 눈을 돌려
ねぇ僕を見て何で目をそらすの?
다 아는데 에이 에이
全部知ってるのに
날 좋아하는 마음을 모를거라
僕を好きだって気持ちを知らないだろうって
믿고 있는 네 모습이 귀여워서 (So Cute)
信じてる君の姿が可愛くて (So Cute)
모른 척 해주고 싶지만
知らないふりしてあげたいけど
더 이상은 못 참겠어 난
もう耐えられない
모두 알아 이리 와 봐
全部気付いてるからこっち来て
더 이상 날 피하지 말고
これ以上僕を避けずに
에이 다 아는데 왜 자꾸 숨겨
ねぇ全部気付いてるのに何で隠すの?
네가 날 좋아하는게 이미
僕のこと好きだってもう
네 얼굴에 쓰여있어
君の顔に書いてある
에이 나를 보다 왜 눈을 돌려
ねぇ僕を見て何で目をそらすの?
다 아는데 에이 에이
全部知ってるのに
자 썸을 피하지 말고 나와 함께 썸 타
さぁ避けないで僕とサムになろう
나를 봐 왜 이렇게 수줍음 타
何で僕を見て恥ずかしがるの?
뭐가 무서워 나도 잘 못하지만
何が怖いの?僕も恋愛上手じゃないけど
우리 핫 한 커플일 것 같아
僕らホットなカップルみたいだ
오늘부터 우리 1일 해
今日から付き合おう
니 손을 잡고 걸어 다닐래
君の手を握って歩くよ
시간 아까워 자 어떡할래
時間が惜しいさあどうしようか
언제까지 그렇게 계속 도망 다닐래 어
いつまでこうやって逃げるの?うん?
에이 다 아는데 왜 자꾸 숨겨
ねぇ全部気付いてるのに何で隠すの?
네가 날 좋아하는게 이미
僕のこと好きだってもう
네 얼굴에 쓰여있어
君の顔に書いてある
에이 나를 보다 왜 눈을 돌려
ねぇ僕を見て何で目をそらすの?
다 아는데 에이 에이
全部知ってるのに
에이 다 아는데 왜 자꾸 숨겨
ねぇ全部気付いてるのに何で隠すの?
네가 날 좋아하는게 이미
僕のこと好きだってもう
네 얼굴에 쓰여있어
君の顔に書いてある
에이 나를 보다 왜 눈을 돌려
ねぇ僕を見て何で目をそらすの?
다 아는데 에이 에이
全部知ってるのに
It’s not working
So stop fronting
I know you want me
Let’s start talking
It’s not working
So stop fronting
I know you want me
Let’s start talking
GOT7のAでした。
<Aの曲紹介>(出典:melon)
パクジニョンプロデューサーが作詞、作曲した曲で、相手の本音を知っているのに相手が本音を隠しているときに使う韓国語の表現「에이」を英語でAに表し作った曲だ。R&Bサウンドにヒップホップリズムをつけて作られたアップテンポなR&B曲として明るくエネルギー溢れる感じを与える。
에이は分かってるのに敢えて言う感じのニュアンスで、実際使う時は에~이って感じで伸ばして使います。顔文字だとこんな感じ? エーイ( ・∀・)σ
GOT7らしい爽やかで若さ溢れる何度聞いても飽きのこない曲です。何と言ってもサビの에이は一度聞いただけで忘れられないですね。やりおるなJYP...
そして、振り付けもかわいい。
ここで、歌詞の中で意味は分かるのに日本語に直すのが難しいなというのがあったので紹介したいと思います。
1つ目は「썸」です。Somethingから来ている言葉だそうです。友達以上恋人未満みたいなお互い好きだけどまだ付き合う前の微妙な関係のことを表しています。
썸の歌で人気の曲があります↓
소유,정기고 - 썸feat.긱스 릴보이
このMV可愛すぎー!
もう1つは「오늘부터 우리 1일 해」です。
告白のときに使う言葉で、そのまま訳すと「今日から僕らの1日目にしよう」です。
韓国では、記念日を付き合った日から◯日と数えます。だから、告白の時に「今日を1日目にしよう(数えよう)」(=付き合おう)ということです。
これも人気の曲があります↓
K.will - 오늘부터 1일
気付いてないと思ってたのに実は向こうも気になっていたなんて...甘酸っぱ〜〜〜
以上GOT7のAでした。
この記事は前のブログから持ってきた記事を修正したものです。